Cultus Harmonicus Op. I.
quibus te laudibus efferam nescio.
Quia quem coeli capere non poterant
tuo gremio contulisti.
Cantemus ergo hunc hymnum,
o sponse Mariae, o sponsa Christi. O gloriosa Domina,
excelsa super sydera,
qui te creavit provide,
lactasti sacro ubere. Maria Mater gratiae,
Mater misericordiae,
tu nos ab hoste protege,
in hora mortis suscipe. Amen.
nevím, jakými bych tě vyzvedl chválami.
Neboť toho, jehož nemohla pojmout nebesa,
jsi nosila s sebou ve svém klíně.
Zpívejme tedy tento oslavný zpěv,
ženichu Mariin, nevěsto Kristova.
Ó slavná Paní,
vyvýšená nad hvězdy,
toho, který tě prozřetelně stvořil,
jsi kojila svým svatým ňadrem.
Maria, matko vděku,
Matko milosrdenství,
před nepřítelem nás ochraňuj,
v hodině smrti se nás ujmi. Amen.
33 – Sancta et immaculata
Informace
Užití
mariánské, advent, 8. prosinceObsazení
C,A,BcKód
2v0iText
Originál
Sancta et immaculata Virginitas,quibus te laudibus efferam nescio.
Quia quem coeli capere non poterant
tuo gremio contulisti.
Cantemus ergo hunc hymnum,
o sponse Mariae, o sponsa Christi. O gloriosa Domina,
excelsa super sydera,
qui te creavit provide,
lactasti sacro ubere. Maria Mater gratiae,
Mater misericordiae,
tu nos ab hoste protege,
in hora mortis suscipe. Amen.
Český překlad
Svaté a neposkvrněné Panenství,nevím, jakými bych tě vyzvedl chválami.
Neboť toho, jehož nemohla pojmout nebesa,
jsi nosila s sebou ve svém klíně.
Zpívejme tedy tento oslavný zpěv,
ženichu Mariin, nevěsto Kristova.
Ó slavná Paní,
vyvýšená nad hvězdy,
toho, který tě prozřetelně stvořil,
jsi kojila svým svatým ňadrem.
Maria, matko vděku,
Matko milosrdenství,
před nepřítelem nás ochraňuj,
v hodině smrti se nás ujmi. Amen.